Сленг є частиною будь-якої мовної культури світу і є невід’ємною складовою процесу розвитку будь-якої мови.
Перше сленгове слово виникло, мабуть, ще на зорі людської історії, коли люди намагалися давати назви всьому, що їх оточує у світі. Сьогодні сленг — це тип мови, яка неформально розвивається у межах тієї чи іншої групи, культури, національності. Він зазвичай виникає як спосіб групи людей висловити ідеї чи поняття, які не можуть бути адекватно відображені у стандартній мові. Особливо це актуально сьогодні із стрімким розвитком соціуму, технологій і культурних тенденцій. І як би ми добре чи погано не ставилися до сленгу, він давно проник до нашої повсякденної мови, адже ми говоримо «комп» замість «електронно-обчислювальна машина» чи «наваляй йому» замість «роз’ясни людині ступінь помилковості її думки за допомогою грубої фізичної сили».
Кава, яка давно є частиною культури багатьох націй світу, також має багато сленгових назв. Втім, більша їх частина не пов’язана зі спробами дати назву цьому напою (адже вона давно визначена в кожній мові світу); швидше, такі сленгові слова створювалися в спробі зробити життя не таким нудним і формальним.
Ми знайшли багато сленгових назв кави по всьому світу, на всіх континентах. Відібравши найцікавіші, на наш погляд, варіанти, ми спробували їх максимально адекватно перекласти з мов оригіналу на українську мову (по можливості даючи пояснення тому чи іншому слову). І тепер представляємо вашому погляду список сленгових назв кави:
- Каппа (від оригінального англійського слова Cuppa, яке є вербальним скороченням виразу Cup of Coffee — чашка кави). Якщо перекладати для буквального збереження сенсу, то це може бути «чашкав».
- Джо (від англ. Joe — «радість»; другий варіант — «чашка напою простої людини», яка на Заході Джо, а в нас Саша, Вова чи Андрій). Щоправда, погодьтеся, по-дурному було б, якби ми в українській мові називали каву Андрієм («Зараз я вип’ю чашечку Андрію»).
- Каппа Джо (буквально: чашка Джо, чашка насолоди) — об’єднує два минулі пункти.
- Джава/Ява (на ім’я острова Ява в Індонезії, звідки в 20 столітті експортувалося дуже багато кави).
- Бруд, брудна вода, чорна вода, шматок бруду, пиріг з бруду, брудна чашка, чашка бруду (ґрунтується на темно-коричневому вигляді напою, схожого на розмоклий ґрунт після дощу).
- Варево (може зневажливо використовуватися по відношенню до розчинної дешевої кави).
- Заварушка (гра слів, тому що напій заварюється).
- Сік. Альтернативи цьому можуть додавати, сік конкретно чого — зерен, бобів, Джави — чи обігравати час вживання (ранковий сік, денний сік) або ж впливу на організм, зі словом «сік» у складі: сік сили, хвилюючий сік, сік для мозку, ударний сік, зворушливий сік, дзижчачий сік. Також: нектар, нектар богів, нектар сили.
- Чорне золото.
- Чорнота, чорнуха, чорнушка — данина темному кольору напою.
- Кофій, кавуня, кавушечка, кавунюнька, коф й інші слова, утворені від одного кореня з додаванням різних літер, залежно від настрою того, хто говорить, аж до повного безглуздя (кавабумбля й т.п.). Як ви розумієте, всі подібні словарні утворення родом із кирилиці, а не латиниці.
- Рікава (родом з мови Хауса в Нігерії).
- М’букту (родом з Камеруну і Габону, де каву часто роблять із кореня місцевої рослини касава).
- Шварцер (Schwarzer). Родом із Німеччини, де «шварц» — це «чорний». Цікавий факт: прізвище Schwarzenegger (Шварценеггер) у буквальному перекладі означає «чорна, чорна людина», що може означати, що німці, які носили таке прізвище в давнину, були работоргівцями (і, ймовірно, не найчеснішими, тому що торгували «вчорну» чи не дуже справедливо). У будь-якому випадку, історія замовчує правдивість такої лінгвістичної теорії.
- Поняття, що стосуються впливу напою на організм: тремтячка, тремтячий сік, батарейна кислота, ранковий ураган, прокидайко, рідка енергія, зігрівач, ковбойська кава, домашнє вино, перезарядка для батарейки, ракетне паливо, блискавка в чашці.
- Високий, чорний і красивий: напевно, одна з найбільш поетичних назв для кави, яка максимально олюднює її, малюючи в мозку картинку високого статного чоловіка-незнайомця з приємним обличчям і потужним тілом. Відмінне порівняння, на наш погляд.