До 1990-х років мало хто в Україні знав, що кава має ще й інші назви. Тому що серед кавових оферів були усього три опції: із цукром, із молоком чи чорна. Проте сьогодні кавова культура вже досить популяризована, щоб на слуху були такі слова як Афогато, Кафе Кон Лече, Доппіо, Рістретто чи Фраппе. Ми зробили цю статтю з метою надання нашим читачам інформації про походження назв кожного кавового напою, відомого сьогодні в Україні і в світі. 

  1. Еспресо. Походить від італійського слова esprimere та латинських слів ex primere, що означає «вичавлювати».
  2. Капучіно. Від італійського слова capuccio, що означає «капюшон» (названо за кольором чернечих ряс із капюшоном Ордену Капуцинів).
  3. Бреве. Від італійського слова breve — «швидкий», «короткий».
  4. Анточчіно. Кава з молоком, названа так на італійський манер «модного звучання», не маючи фактично ніякого значення італійською.
  5. Доппіо. Від італійського слова «подвійна», на латині duplus, на англ. double.
  6. Кафе Кон Лече. Буквально «кава з молоком» з іспанської. Другий варіант — змішання італійського caffe та латинського lactem («молоко»).
  7. Американо. Кава названа так іспанцями на ім’я Амеріго Веспуччі, першовідкривача континенту Америка.
  8. Кортадо. З іспанської «коротка, обрізана». На латині вихідне слово звучить як curtare.
  9. Кафе У Ле (Café Au Lait). У перекладі з французької: «кава з молоком». Назва вважається однією із родоначальників назви «Латте».
  10. Чорна. Прямий переклад англійського слова black, що походить зі слова bieac старої англійської мови, яке, у свою чергу, походить з протонімецького слова blakaz, що означає «спалений».
  11. Афогато. Від італійського слова affogato «утоплений» та латинського offocare («задушений»). Це десерт із ванільного морозива, який полили 1 порцією еспресо.
  12. Фраппе. З французької: «охолоджена», «замерзла», «заморожена». На старофранцузькій — fraper.
  13. Латте. У перекладі з італійської «молоко», на латині: lactem, що теж означає «молоко». Це ж слово дало назву і лактозі — основному елементу молока.
  14. Мокка чи мока. Походить від назви Єменського порту Mocha (читається як Мокка), назва якого арабською мовою Al-Mukha. З цього порту у світ довгі роки йшли поставки кави до тих пір, поки з Ємену живі зернята кави не потрапили до решти світу (вважається, що їх вкрали купці, щоб поборотися з єменською монополією на продукт).
  15. Туркіш чи «турка». Кава по-турецьки. Від турецького слова Turk, як сама народність себе йменує. Від цього ж слова походить і назва посудини для приготування кави — турка.
  16. Айріш чи кава по-ірландськи. Від староанглійського слова Iras, що походить від старонорвезького Irar, яке означає «жителя Ірландії».
  17. Лунго. Від італійського слова lungo, «довга», що походить з латині (longus). Тому що має більшу кількість води, ніж класична кава еспресо.
  18. Ред Ай. Буквальна транслітерація з англійської Red Eye, «червоне око». Обидва слова мають коріння: у протонімецькій raudaz та у староанглійській ege (у протонімецькій друге слово звучить як augon).
  19. Кава по-віденськи. Тому що винайдено у місті Відень (за часів Риму, назва міста була Vindobona, а в поселенні жили кельти).
  20. Френч-прес. Названо так за назвою інструменту, за допомогою якого готується напій.
  21. Макіато (макіято). Від італійського слова macchiato, «заплямована». Тому що до еспресо додають трохи («пляму») молока замість стандартного обсягу, що додають до капучино.
  22. Рістретто. З італійської «обмежена», «густа». Оскільки містить лише 15 мл води, на відміну від 30 мл еспресо. Подвійний рістретто (популярніший напій, ніж звичайний), хоч й містить той же обсяг, що і еспресо, не є фактично еспресо за смаком, адже рістретто готується з кави дрібнішого помелу, ніж еспресо, в результаті в напої міститься більша кількість ефірних олій та менше кофеїну через особливості екстракції при приготуванні.
  23. Флет Уайт. Буквально з англійської Flat White: «плоска біла» (подвійний еспресо, розбавлений молоком). Староанглійською white звучить як hwit, протогерманською: hwitaz. Flat протогерманською має коріння flato, flatja, flataz.